Tariate „giroskopą“ ir daugybę kitų maisto produktų

Tariate „giroskopą“ ir daugybę kitų maisto produktų

Vienintelė neigiama TV laidos pasekmė Seinfeldas buvo klaidingo žodžio „gyro“ tarimo sklaida. Jie juokaudami vadino juos „jy-ros“, o ne tinkamais „eurais“ (pavyzdžiui, valiuta) ir nuo to laiko aš retai girdžiu tinkamai pasakytą žodį. Manau, kad tai yra subtilaus humoro problema, bet, laimei, „FoodBeastTV“ sukūrė vaizdo įrašą, skirtą žmonėms išmokyti, kaip tinkamai pasakyti savo maistą. Ar jūs vadinate pho „fo“? Ar jūs vadinate „hors d'oeuvres“ „hrs-duh-oovers“ (tiesa, aš kartais jiems skambinu, kad kai noriu ką nors erzinti, manau, kad esu pretenzingas, ir aš kruasanus vadinsiu „kokonais“, kai pats bandau atrodyti pretenzingas) )?

Sužinokite, kaip tinkamai pasakyti šiuos maisto produktus. Nustebau, kiek daug dalykų tariu neteisingai, ir taip pat buvau šiek tiek nusivylęs, kad juose nepateiktas paaiškinimas, kodėl niujorkiečiai ir naujieji jersiečiai kapicolą taria kaip „gabagoolą“. Bet vis tiek patikrinkite.


Žiūrėti video įrašą: Use the HMC5883L 3-axis sensor with an Arduino - Tutorial